Aller au contenu

Диктант переносится на 17 мая!!!

За 2 года в нашей instagram рубрике "La phrase du jour" накопилось более 50 французских выражений, и мы хотим проверить, была ли эта рубрика полезной.. Поэтому объявляем КОНКУРС.

4 апреля в 17:00 в Альянс Франсез мы проведем диктант. Участники с лучшими результатами получат ценные и очень приятные призы!

Ваша задача выучить 50 ниже следующих выражений на французском языке и написать их без ошибок в условленный день.=)

Ваши усилия будут вознаграждены французским парфюмом, коньяком и книгами!!!

по всем вопросам обращайтесь к куратору конкурса Елене Теренецкой (+79146634313) или 200-32-24

Скачать версию для печати

Venez nombreux!

1.      

Retomber sur ses pattes

«упасть на свои лапы» или выкрутиться из любой неудобной ситуации.

2.      

Agir dans son dos

Действовать у кого-то за спиной.

3.      

Oh, la vache!

"Ох, нифига себе!"

4.      

pêle-mêle.

Как попало, в беспорядке

5.

Tu parles!

"Как бы не так/ Шутишь что ли!"

6.

Renaître de ses cendres

восстать из пепла

7.

Crier Noël

Праздновать победу, ликовать

8.

à ses risques et périls

На свой страх и риск

9.

épargne-moi les détails

Уволь от подробностей

10.

rafraîchir la mémoire

Освежить память

11.

faire pot de fleur

Стоять красиво без дела, не участвовать в происходящем

12.

T’en fais pas

не парься!  Не бери в голову

13.

tenir le coup

Держать удар (Держаться)

14.

s’approcher à grands pas

Приближаться семимильными шагами

15.

coûter un bras

стоить руки или просто "стоить очень дорого"

16.

avoir qch au bout des doigts

знать как свои пять пальцев, знать досконально

17.

le cercle vicieux

Порочный круг

18.

Un bouc émissaire

Козёл отпущения

19.

Il/elle ment comme il/elle respire

Врёт, как дышит

20.

Je suis flatté(e)!

Польщен(а) / Лестно

21.

Unir l’utile à l’agréable

совмещать приятное с полезным

22.

S’entendre bien

хорошо ладить/иметь взаимопонимание

23.

Je suis crevé(e)

я без сил/я сдулся

24.

Mieux vaut tard que jamais

Лучше поздно, чем никогда

25.

Foutre le bordel

Устраивать бардак в разных смыслах

26.

La nuit porte conseil

утро вечера мудренее

27.

Fais gaffe!

Берегись! (Осторожно!)

28.

Peu à peu

постепенно, шаг за шагом

29.

Rester bouche bée

стоять, разинув рот

30.

Faire la grasse matinée

поспать подольше, проспать

31.

Un petit Noël

рождественский подарок

32.

rien à voir avec

Ничего общего

33.

ça vaut le coup

Оно того стОит

34.

L’esprit d’escalier

Лестничный ум

35.

ça ne vous regarde pas

Это вас не касается

36.

Bouge ton cul

шевели булками (пошевеливайся!)

37.

à vrai dire, ..

честно говоря/по правде сказать,...

38.

Un truc de ouf

Крутотень!

39.

Les amuse-bouches

легкие маленькие закуски к аперитиву

40.

C’est la galère

Каторга.. Невезуха..

41.

Tais-toi !

Замолчи!

42.

Allez oust

Брысь! Кыш! Прочь!

43.

Tant mieux

Тем лучше

44.

Bon voyage

Приятного путешествия

45.

Tu me manques

Я скучаю

46.

Prends soin de toi

Береги себя! выздоравливай

47.

Casse-toi

Проваливай

48.

Fais-moi confiance

Доверься мне

49.

Essaie un peu

Только попробуй

50.

Fais de beaux rêves

Сладких снов!